最给力的功效与作用、营养价值查询网,做您身边的健康专家!
家常菜谱|收藏本站
 当前位置:健康功效网>综合资讯>图文>正文

古文参考翻译的书,古文译注,14

人气:395 ℃/2024-01-09 13:19:35

三生

刘孝廉【指举人】,能记前身事【前生的经历】。与先文贲兄为同年,尝历历【分明的样子。】言之。一世为搢绅【语出《庄子·天下》,也作“荐绅”、“缙绅”,插笏于带间。古时仕宦垂绅(大带)搢笏,因以指称士大夫】,行多玷【过失,缺点】。六十二岁而殁。初见冥王,待以乡先生【后世多指辞官乡居有德望的士大夫】礼,赐坐,饮以茶。觑【窥视】冥王盏中,茶色清彻;己盏中,浊如醪【láo,未过滤的酒,浊酒】。暗疑迷魂汤【迷信传说,人死后服过迷魂汤,即尽忘生前之事】得勿此耶?乘冥王他顾,以盏就【接近,靠近】案角泻之,伪为尽者【假装喝完了】。

俄顷稽【核查】前生恶录【迷信传说中阴司记载世人生平恶行的簿籍】,怒命群鬼捽【zuó,揪,抓】下,罚作马。即有厉鬼絷【zhí,捆,束缚】去。行至一家,门限【门槛】甚高,不可逾【跨过】。方趦趄【zī jū,想前进又不敢前进的样子。形容疑惧不决,犹豫观望】间,鬼力楚【用力抽打。楚,牡荆制作的刑杖;这里作动词用】之,痛甚而蹶【昏倒】。自顾,则身已在枥【马房】下矣。但【只】闻人曰:“骊马【黑马】生驹【小马,两岁以下的马】矣,牡【雄的】也。”心甚明了,但不能言。觉大馁【饥饿】,不得已,就牝马【pìn,母马,雌马】求乳。逾四五年间,体修伟。甚畏挞【用鞭棍等打】楚,见鞭则惧而逸【奔跑】。主人骑,必覆【盖】障泥【马鞯两旁下垂至马腹的障幅,用以遮避泥土】,缓辔【pèì,驾驭牲口用的缰绳】徐徐,犹不甚【禁不住】苦;惟奴仆圉人【本周代养马官,这里指马伕】,不加鞯装【鞍、鞯之类骑具。鞯,鞍下软垫】以行,两踝夹击,痛彻心腑。于是愤甚,三日不食,遂死。

至冥司,冥王查其罚限未满,责其规避【蓄意逃避。规,计谋】,剥其皮革,罚为犬。意懊丧【懊恼沮丧】不欲行。群鬼乱挞【打】之,痛极而窜于野。自念不如死,愤投绝壁,颠【倒下】莫能起。自顾【看自己】则身伏窦【孔,洞】中,牝犬舐【以舌舔物】而腓字【爱抚喂养。《诗·大雅·生民》:“牛羊腓字之。”腓,遮庇。字,哺乳】之,乃知身已复生于人世矣。稍长,见便液亦知秽【污秽】,然嗅之而香,但立念不食耳。为犬经年,常忿欲死,又恐罪其规避。而主人又豢养【huàn,喂养】不肯戮。乃故啮主人脱股肉,主人怒,杖杀之。

冥王鞫状【jū,审问其罪状】,怒其狂猘【zhì,狂犬】,笞【用杖鞭打】数百,俾【使】作蛇。囚于幽室,暗不见天。闷甚,缘壁而上,穴屋而出。自视则身伏茂草,居然蛇矣。遂矢【通“誓”,发誓】志不残生类,饥吞木实。积年余,每思自尽不可,害人而死又不可,欲求一善死之策而未得也。一日卧草中,闻车过,遽【迅速】出当路,车驰压之,断为两。

冥王讶【诧异,感到意外】其速至,因蒲伏【通匍匐】自剖【表白、辩解】。冥王以无罪见【表被动】杀原之,准其满限【服罪期满。限,指轮回的限期】复为人,是【这】为刘公。公生而能言,文章书史,过辄成诵【看过就能背诵】。辛酉举【推举为】孝廉。每劝人:乘马必厚其障泥;股夹之刑,胜【超过】于鞭楚也。

异史氏曰:“毛角之俦【披毛戴角之类,指兽类。俦,群、类】,乃【竟然】有王公大人在其中。所以然者,王公大人之内,原未必无毛角者在其中也。故贱者为善,如求花而种其树;贵者为善,如已花而培其本:种者可大,培者可久。不然,且将负盐车【驾盐车,把马驾重载。负,应作“服”;主驾(驾辕)为服】,受羁馽【受束缚控制羁,马笼头。馽zhí,同絷;为了步调习整,连结马前足的绳索】,与之为马。不然,且将啖便液,受烹割,与之为犬。又不然,且将披鳞介,葬鹤鹳【葬身鹤、鹳之腹。鹤、鹳常捕蛇为食】,与之为蛇。”

搜索更多有关“古文参考翻译的书,古文译注,14”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
CopyRight © 2011-2024 健康功效网 All Rights Reserved. 手机版